Меч - Страница 64


К оглавлению

64

Но имеет ли он право осуждать отвагу жены?! Не сумев найти смерть в бою! Оказался в плену целым и невредимым. Царапины и ссадины не в счет. Единственное утешение, что не поднял руки, трусливо бросив меч. Трудно продолжать бой, когда в шею упирается копье, а по затылку бьет шестопер… Русские дружинники — сами бесы. Не может человек так сражаться. Или может?

Впрочем, эти мелочи неважны перед лицом вечности. Стоит ли продолжать терзаться? Не сегодня — завтра жизнь закончится, а вместе с ней прекратятся и все неудачи…

От невеселых мыслей отвлек скрип двери. Оттон поднял взгляд на вошедшего. Надо же! Князь Ярислейв пожаловал собственной персоной. Почтил присутствием, так сказать… Молодой, лет двадцать пять, не больше.

Досада вспыхнула с новой силой! Его, сумевшего собравшего под свои знамена весь цвет христианского рыцарства, разгромил даже не Великий Князь русов, оставшийся в своей варварской столице, а щенок!

— Приветствую нашего царственного брата!

Ярислейв вежлив. Или правильно будет «Ярослав»? И говорит чисто, будто не русский его родной. Оттон молча кивнул в ответ. Стоящему на краю смерти безразличны церемонии.

— Уже приготовился умирать? — правильно понял рус. — Не слишком торопишься?

— Оставлять мне жизнь — слишком опасно. Мало ли кто захочет сделать символом борьбы плененного врагами короля. Убить — проще. Новомученниками и так полнятся небеса. Одним больше, одним меньше… — равнодушно пожал плечами король. — Благодарю, что не заставили насладиться гостеприимством неапольской тюрьмы.

— Не за что, — улыбнулся рус. — Мои поступки не стоят благодарности. Просто не вижу ни малейшего смысла в издевательствах. Или так жаждется ощутить холод подвала?

Оттон отвернулся, презрительно задрав подбородок. И тут же сообразил, что выглядит минимум смешно. Рус верно сказал. Хотели бы — посадили знакомиться с крысами.

Князь же, так и не дождавшись ответа, прошелся по комнате. По-хозяйски присел на край кровати, подтянул поближе столик, жалобно заскрипевший всеми сочленениями. Налил в кубок вина, отхлебнул, смакуя…

— У меня есть предложение к тебе, Оттон, — неожиданно произнес рус, поставив оставшийся практически нетронутым кубок обратно. — Иди под руку Руси. Найдем, где применить хорошего правителя.

Король задумчиво посмотрел на собеседника. Тот не шутил. И в словах не было ни грана издевки. Рус предлагал жизнь. И свободу. Относительную, но все же…

— Что, сами не справитесь? — легкое волнение не прошло бесследно. Первые слова показались вороньим карканьем.

Ярослав пожал плечами. Снова взял кубок, рассматривая тонкую работу медника…

— Справимся. Как справлялись до этого. Но с тобой у нас может получиться немного лучше. Самую чуточку, но лучше. К примеру, Магдебург. Твой любимый город. Он почти умер. С тобой вернется к жизни быстрее.

— Ты не боишься предлагать это врагу?

— Мы же правители, а не козопасы. Враг-друг… Сегодня враг — завтра друг. А достойный уважения враг куда лучше друга, которого презираешь. Герцогу Неаполя я не доверю даже деревню.

Заманчиво. Очень заманчиво. И много доводов «за». Но еще больше — «против»…

— Нет, — Оттон затряс головой, будто боясь передумать в последний момент. — Мы враги. И останемся ими навсегда. Я хотел уничтожить то, что создавал ты. Ты хотел уничтожить то, что создавал я. Повезло тебе. Суть от этого не изменилась. Мой народ — не твой народ. И твой народ никогда не станет моим. И пока я жив, ничего не изменится. Я буду поступать, исходя из этого. Нам не по пути.

— Что ж, честный ответ, — сказал, поднимаясь с примятой постели Ярослав. — Другого и не ждал. Думаю, ты понимаешь, что подписываешь себе приговор? Я бы рад оставить тебя в живых. Но этого не хочешь ты.

— Смерть придет и к лучшим из нас. Рано или поздно. Надеюсь, Бог в милосердии своем отпустит мои прегрешения. И на Небесах найдется подходящий уголок.

— Не буду настаивать. Уважаю твой выбор.

Князь подошел к двери.

— Ярислейв, — неожиданно сам для себя окликнул уходящего руса Оттон. — Смертник имеет право задать несколько вопросов?

— Безусловно, — обернулся рус. — Он даже может получить несколько честных ответов.

И, не дав Оттону спросить, ответил на вопрос, мучавший короля сильнее, чем сожаление о погибшей жене.

— Твой брат Бруно жив. Здоров. Сейчас в Кордно. Изучает науки и мучается тем же выбором, который так легко сделал ты.

Оттон улыбнулся:

— Не легко — быстро. Брату придется сложнее. Надеюсь, Бруно не выберет смерть!

— Это ему не грозит, — улыбнулся Ярослав. — Его выбор: приносить пользу на практике или ограничиться теоретическими изысканиями. Это тоже не просто в шестнадцать лет.

Оттон кивнул. В комнате повисла тишина. Задать следующий вопрос король не решался.

— Спрашивай, — пришел ему на помощь князь. — Не стесняйся. В худшем случае, просто не отвечу.

— Откуда русы набрали столько силы?

— Объединились, — пожал плечами Ярослав. — Это легкий вопрос.

— Этого не должно и не могло произойти так быстро.

— Тем не менее, произошло. Что еще хочешь узнать?

— Что произошло с Льстимиром?

— С ума сошел, — коротко ответил Ярослав. И подумав, добавил. — Впрочем, ты достоин знать правду. Всё равно унесешь знание в могилу. Мы не бесы и не демоны. Мы пришли из будущего. Не все, всего полсотни. Но этого оказалось достаточно. Полян на Хучве разгромили оружием нашего времени.

Оттон поверил сразу. Не требуя доказательств. Просто стало ясно, что собеседник не врет.

64